-
1 ackern
-
2 ackern
пахать (a. F fig.) -
3 orati
ackern, pflügen; auf|ackern, um|pflügen, auf|brechen (18) -
4 вспашка
-
5 обработка поля
-
6 распашка
Ackern, Aufbrechen, Bepflügen -
7 tillage
-
8 labor
Ackern; Beackern; Pflügen -
9 labranza
Ackern; Beackern; Pflügen* -
10 labour
-
11 labourage
Ackern; Beackern; Pflügen* -
12 пахота
Ackern; Beackern; Pflügen -
13 oranje
Ackern n (-s), Pflügen n (-s); duboko o. Rigo'len n (-s); drugo o. Zwiebrache f (-, -n); vrijeme o-a Ackerzeit f (-) -
14 бачкам [разг.]
ackern [ugs.] -
15 herel
Ackern des Stoppelfeldes, Pflug -
16 poorati
ab|ackern, durch|ackern, um|-ackern, pflügen, um|pflügen -
17 limes
līmes, itis, m. (1. limus), der Querweg, Rain, I) eig. u. meton.: A) eig., als Grenzlinie zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, Varro, Ov. u.a.: limes decumanus, Hauptrain von Osten nach Westen, Plin.: limes transversus, Querrain von Norden nach Süden, Plin. Vgl. Voß Verg. georg. 1, 126. p. 85. – B) meton.: 1) die durch einen Rain od. einen Markstein bezeichnete Grenzlinie, Grenzscheide, Grenzmark, Grenze, zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, partiri limite campum, Verg.: saxum ingens, limes agro positus, Verg.: quā potestate limites meos commoves? verrückst du meine Grenzen, Tert. de praescr. haer. 37: limitem agere (eig. u. bildl.), s. ago no. I, 2, e, Bd. 1. S. 263). – bildl., die Grenzlinie, α) als Ziel, carminis, Stat. Theb. 1, 16. – β) als Unterschied, iudicium brevi limite falle tuum, Ov. rem. 326: quaedam perquam tenui limite dividuntur, Quint. 9, 1, 3. – 2) die befestigte Grenzlinie, der Grenzwall, limitem scindere, Tac.: aperit limites, Vell. – II) übtr.: 1) jede Weglinie, Feldweg, Vizinalweg, Steig, u. in einer bestimmten Linie gehender Weg, Straße, Appiae, Liv.: acclivis, Ov.: latus, Liv.: transversus, Liv.: eo limite signa extulerunt, Liv.: lato te limite ducam, Verg.: limite recto fugere, Ov.: fugientibus me pateant limites, Curt. – limes aquarum, Ov.: solitus limes fluminis, Flußbett, Ov.: quasi limes ad caeli aditum patet, Cic.: bes. eines Kometen u. anderer Himmelskörper, Verg., Ov. u. Plin.: sectus limes, der Tierkreis, Ov. – limites circi, die Gänge zwischen den Sitzreihen, Tert. – bildl., benignitatis fines introrsus referre et illi minus laxum limitem aperire, Sen. – 2) die Linie, Ader auf einem Edelsteine, Plin. 37, 184.
-
18 limes
līmes, itis, m. (1. limus), der Querweg, Rain, I) eig. u. meton.: A) eig., als Grenzlinie zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, Varro, Ov. u.a.: limes decumanus, Hauptrain von Osten nach Westen, Plin.: limes transversus, Querrain von Norden nach Süden, Plin. Vgl. Voß Verg. georg. 1, 126. p. 85. – B) meton.: 1) die durch einen Rain od. einen Markstein bezeichnete Grenzlinie, Grenzscheide, Grenzmark, Grenze, zwischen zwei Äckern od. Weinbergen, partiri limite campum, Verg.: saxum ingens, limes agro positus, Verg.: quā potestate limites meos commoves? verrückst du meine Grenzen, Tert. de praescr. haer. 37: limitem agere (eig. u. bildl.), s. ago no. I, 2, e, Bd. 1. S. 263). – bildl., die Grenzlinie, α) als Ziel, carminis, Stat. Theb. 1, 16. – β) als Unterschied, iudicium brevi limite falle tuum, Ov. rem. 326: quaedam perquam tenui limite dividuntur, Quint. 9, 1, 3. – 2) die befestigte Grenzlinie, der Grenzwall, limitem scindere, Tac.: aperit limites, Vell. – II) übtr.: 1) jede Weglinie, Feldweg, Vizinalweg, Steig, u. in einer bestimmten Linie gehender Weg, Straße, Appiae, Liv.: acclivis, Ov.: latus, Liv.: transversus, Liv.: eo limite signa extulerunt, Liv.: lato te limite ducam, Verg.: limite recto fugere, Ov.: fugientibus me pateant limites, Curt. – limes aquarum, Ov.: solitus limes fluminis, Flußbett, Ov.: quasi limes ad caeli aditum————patet, Cic.: bes. eines Kometen u. anderer Himmelskörper, Verg., Ov. u. Plin.: sectus limes, der Tierkreis, Ov. – limites circi, die Gänge zwischen den Sitzreihen, Tert. – bildl., benignitatis fines introrsus referre et illi minus laxum limitem aperire, Sen. – 2) die Linie, Ader auf einem Edelsteine, Plin. 37, 184. -
19 preorati
(-vati) auf|ackern, um| -ackern, übera'ckern, um|pflügen; p. njivu den Acker umpflügen (umbrechen) -
20 zabrazditi
(-žđivati) eine Furche ziehen (202) (ab|ackern), eine Furche (vom fremden Grundstück) weg|ackern; (pren.) zu weit gehen, das Maß überschreiten (138), übertreiben (175)
См. также в других словарях:
Ackern — ist der Familienname folgender Personen: Klaus van Ackern (* 1941), deutscher Anästhesist und Dekan der Medizinischen Fakultät Mannheim der Universität Heidelberg Siehe auch: Pflug Ackeren ackern (Sommerfest) … Deutsch Wikipedia
Ackern — Ackern, so v.w. Pflügen … Pierer's Universal-Lexikon
Ackern — Ackern, verb. reg. act. von Acker. 1) Überhaupt so viel als pflügen. 2) Besonders, bey der Sommersaat, zum letzen Mahle pflügen, welches auch zur Saat pflügen, und saatfurchen, in der Mark Branderburg aber, in Ansehung der Gerstensaat, streichen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ackern — V. (Aufbaustufe) ugs.: sehr schwer arbeiten Synonyme: sich abarbeiten, sich abplagen, sich abquälen, sich aufreiben, sich abschuften (ugs.), rackern (ugs.), sich schinden (ugs.), schuften (ugs.) Beispiel: Sie haben zwei Jahre lang für sein neues… … Extremes Deutsch
Ackern — 1. Besser ackern und düngen, als beten und singen. Sagen die Bauern in der Gegend von Zobten in Schlesien, wenn man sie zu frommen Vereinen einladet. 2. Da geschieht fürs Ackern wenig genug, wo der Bauer lauft vom Pflug, der Ochse verwirft das… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ackern — buckeln (umgangssprachlich); sich abrackern (umgangssprachlich); wirken; schaffen (umgangssprachlich); schinden; rödeln (umgangssprachlich); schuften (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
ackern — ạ·ckern; ackerte, hat geackert; [Vt/i] 1 (etwas) ackern ≈ pflügen <das Feld ackern>; [Vi] 2 gespr; hart, schwer arbeiten ≈ schuften, sich abmühen: Er musste ganz schön ackern, um die Prüfung zu bestehen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ackern — 1. a) das Feld beackern, den Acker bearbeiten/bebauen/bestellen/bewirtschaften; (veraltet): den Acker bauen. b) mit dem Pflug bearbeiten, pflügen, umackern, umbrechen, umpflügen; (geh.): unter den Pflug nehmen. 2. sich abarbeiten, sich abmühen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
ackern — Acker: Das gemeingerm. Wort mhd. acker, ahd. ackar, got. akrs, engl. acre, schwed. åker geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zurück auf idg. *ag̑ro s »Feld, Ackerland«, eine Bildung zu der unter ↑ Achse dargestellten Verbalwurzel… … Das Herkunftswörterbuch
ackern — North Country (Newcastle) Words an acorn … English dialects glossary
ackern — arbeiten … Berlinerische Deutsch Wörterbuch